拆腻子:修订间差异
跳转到导航
跳转到搜索
恶俗维基>木曾桂华 无编辑摘要 |
小 导入1个版本 |
(没有差异)
|
2025年1月31日 (五) 09:59的最新版本
![]() |
小作品 |
拆腻子 | |
---|---|
文件:爱慕拆腻子.jpeg 爱慕拆腻子 | |
释义 |
中国人 |
场合 |
|
评分 |
ƒ(x)→0 |
2017年,大陆知名演员吴京在其自导自演的《战狼2》上映后接受媒体采访,记者提问对网上的抨击有何想法时,吴京爆出的一句京式英语:“I am Chinese!”加之吴京的表情过于草生,此后京学大热。
宽屏模式显示视频
{{#Widget:BilibiliVideo}}
分析
战狼、拆腻子火热的背后,是面对日益激进的网络审查态势,相较于“赵国人”、“走国人”、“支国人”、“爱国贼”、“U型锁”,甚至“国人”两字都会受新浪、百度特别关照。如在微博,“x国人”后加上一些略带嘲讽或负面的话语,会导致该条微博的阅读量被限流。
而“拆腻子”这一词则更加温和,不具有明显的恶意,使该词能够短暂的绕过审核。更有“拆妮子”、“拆你死”一众变种,隐蔽和灵活性较高。
虽然该词并不具有明显的嘲讽意味,但随着使用环境越趋极端,该词也开始略带嘲讽之意(嘲讽对象也可以是使用者)。甚至对极端菟而言,这词是明显的开战信号。
相关语录
- 我爱国无罪
- 我就是怼这个,我就怼
- 看不惯别看,去看美国人的片子去
- 我打十几个雇佣兵我没死
- 贱不贱哪?真的太贱了这个
- 这是我对祖国强大的一种表达
注意,以上语录早已DSSQ,为避免遭致旁人反感和自身小鬼化,不建议您在可能有爱国者、京蜜、一般通过网民、以及在现实世界中使用以上语录。除非你做好了钓鱼或者被钓的准备。您可以查看京图bot原运营者之一何逸铭[1]的条目进行大脑升级,以避免成为小鬼或缝合怪。
你知道吗?
外部链接与注释
- ↑ 但何逸铭被出道的原因并非他运营过京图bot,而是因为他是消费京学等一类亚文化,是实实在在的缝合怪。为了保证该条目的语录不被缝合怪学习成为底子,故加此条警告。