《灵堂卖文》

来自恶俗维基
ESUAdmin留言 | 贡献2025年1月31日 (五) 09:57的版本 (导入1个版本)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转到导航 跳转到搜索

作者:何伟

黑暗路途——回忆我研究历史的这些年仅以本文祭奠我曾经的深交与那些已离开历史圈的人。2002年,我出生在本溪,辽宁的一个小城市。我在5岁左右,家里的一个亲戚送来了本《辽沈战役亲历记》,这也让我开始对历史感兴趣。那个时候,我还是一个华系,我还不会上QQ吧。6岁时,出于好奇,我开始学日语,也就在这时,我不再受同学们的欢迎。许多同学听闻我学日语的事后,纷纷疏远了我,问及原因,他们只说了一个词,“汉奸”。不过,我也感谢他们的疏远,这使我能更加专心的研究历史,而不会再想着玩耍了。8岁时,我开始尝试翻译,尽管有些吃力,但还算成功。也是机缘巧合吧,我结识了唯一一个挚友,他的笔名我不说出了,我们一起翻译了一本历史著作,那时的时光很快乐,可惜,这快乐的时光在2015年戛然而止。2015年,我学日语7年了,我和他翻译的是一本历史方面的长篇小说。12月,还剩最后一章的时候,我却再也联系不上他。后来,我才知道,他在和我翻译完倒数第二章后,就自杀了。独自接受噩耗的我,满怀着悲伤,将最后一章翻译完毕,但我至今仍未发布,为何?因为我的知音已去,发出来也没什么意义了。结局时,女主去世了,只剩下男主的哭泣。我默默地在小说译本的最后一页,加上一句话:“今时君且去,来世愿相逢。”我含泪在译者那一行,他的名字后加上了两个字:“已故” ,随后,他的亲人发给了我他所写的遗书,最后一句写着:“希望你在这条路上越走越远。”我跟从了他的建议,接替了他,也成为了他在这世上的影子吧。(笔至此处,泪语凝噎,明日再续,愿君仍留)